From:
Qué sería del día
si el sol no amaneciese.
Qué sería del trece
sin el uno y el tres.
Qué sería del perro
sin gatos y sin pulgas;
de la flor sin estiércol,
del agua sin la sed,
del pájaro sin aire,
del martillo sin clavo,
del amo sin esclavo;
del hoy sin el ayer,
del caballero andante
sin gigantes de viento,
sin dama y sin entuertos
que desfacer.
Qué sería de mí sin ti.
De mi trompo sin tu cordel.
De mi boca sin tu piel.
Qué sería de mí, qué sería de mí...
Qué sería del ángel
si no tentase el diablo,
de la fe sin milagro,
del milagro sin fe,
de la bici sin ruedas,
del cuchillo sin filo,
del títere sin hilos,
del zapato sin pie,
de las olas sin mares,
del verano sin siesta,
del gallo sin su cresta
y su quiquiriquí,
de las nubes sin cielos,
del pan sin fantasía.
Yo no sé qué sería
de mí sin ti.
Translate to:
Qué sería del día
si el sol no amaneciese.
Qué sería del trece
sin el uno y el tres.
Qué sería del perro
sin gatos y sin pulgas;
de la flor sin estiércol,
del agua sin la sed,
del pájaro sin aire,
del martillo sin clavo,
del amo sin esclavo;
del hoy sin el ayer,
del caballero andante
sin gigantes de viento,
sin dama y sin entuertos
que desfacer.
Qué sería de mí sin ti.
De mi trompo sin tu cordel.
De mi boca sin tu piel.
Qué sería de mí, qué sería de mí...
Qué sería del ángel
si no tentase el diablo,
de la fe sin milagro,
del milagro sin fe,
de la bici sin ruedas,
del cuchillo sin filo,
del títere sin hilos,
del zapato sin pie,
de las olas sin mares,
del verano sin siesta,
del gallo sin su cresta
y su quiquiriquí,
de las nubes sin cielos,
del pan sin fantasía.
Yo no sé qué sería
de mí sin ti.