From:
Sakamoto Maaya - Saigo no Kajitsu
(Ending de Tsubasa Tokyo Revelations)
Sagashite bakari no boku-tachi wa kagami no you ni yoku niteru kara
Mukiau dake de tsunagaru no ni, fureau koto wa dekinai mama
Me o korashita
Te o nobashita
Kaseki mitai ni nemutte iru hirakareru no wo machi tsudzukeru
Ame ga futte
Toki wa michite
Nee boku wa, boku wa shiritai
Aisuru tte donna koto?
Kimi ga hohoemu to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
Maru de kokyuu suru you ni ugokidashita
Dare mo mamorenai boku-tachi wa neshizumaru machi o kakedashita
Mizu ni natte
Kaze ni natte
Te ni ireru tame ni arasoi ubaiaeba munashikute
Boku ga sakende mo sekai wa nani mo iwazu ni se wo muketa
Maru de boku wo tamesu you ni tsukihanashita
Isshun wo, eien wo
Hajimari wo, saihate wo
Nee boku wa, boku wa shiritai
Ikiteku tte donna koto?
Boku ga tazuneru to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
Boku ni nemuru shinjitsu wo ima shizuka ni tokihanatsu
*********************
La Última Fruta
Como nosotros, que hemos buscado tanto, nos parecemos como reflejos en un espejo
nos conectamos sólo con mirarnos, sin poder tocarnos
Aguzamos la vista
Extendimos nuestras manos
Durmiendo como fósiles, seguimos esperando abrirnos
La lluvia cae
El tiempo fluye
Hey, quiero saber, quiero saber
¿Qué es amar?
Cuando sonreíste, el mundo tembló un poco y brilló
Se movió como respirando profundamente
Nosotros, que podemos proteger a nadie, dejamos atrás la ciudad que cayó dormida
Nos convertimos en agua
Nos convertimos en viento
Luchar y robar para obtener cosas es algo tan fútil
Aunque yo le gritaba, el mundo me dio la espalda sin decir nada
Me abandonó como para probarme
En un momento, en la eternidad
Al inicio, al final
Hey, quiero saber, quiero saber
¿Qué es vivir?
Cuando pregunté, el mundo tembló un poco y brilló
Ahora la verdad que duerme en mi interior está siendo liberada silenciosamente
.
Translate to:
Sakamoto Maaya - Saigo no Kajitsu
(Ending de Tsubasa Tokyo Revelations)
Sagashite bakari no boku-tachi wa kagami no you ni yoku niteru kara
Mukiau dake de tsunagaru no ni, fureau koto wa dekinai mama
Me o korashita
Te o nobashita
Kaseki mitai ni nemutte iru hirakareru no wo machi tsudzukeru
Ame ga futte
Toki wa michite
Nee boku wa, boku wa shiritai
Aisuru tte donna koto?
Kimi ga hohoemu to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
Maru de kokyuu suru you ni ugokidashita
Dare mo mamorenai boku-tachi wa neshizumaru machi o kakedashita
Mizu ni natte
Kaze ni natte
Te ni ireru tame ni arasoi ubaiaeba munashikute
Boku ga sakende mo sekai wa nani mo iwazu ni se wo muketa
Maru de boku wo tamesu you ni tsukihanashita
Isshun wo, eien wo
Hajimari wo, saihate wo
Nee boku wa, boku wa shiritai
Ikiteku tte donna koto?
Boku ga tazuneru to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
Boku ni nemuru shinjitsu wo ima shizuka ni tokihanatsu
*********************
La Última Fruta
Como nosotros, que hemos buscado tanto, nos parecemos como reflejos en un espejo
nos conectamos sólo con mirarnos, sin poder tocarnos
Aguzamos la vista
Extendimos nuestras manos
Durmiendo como fósiles, seguimos esperando abrirnos
La lluvia cae
El tiempo fluye
Hey, quiero saber, quiero saber
¿Qué es amar?
Cuando sonreíste, el mundo tembló un poco y brilló
Se movió como respirando profundamente
Nosotros, que podemos proteger a nadie, dejamos atrás la ciudad que cayó dormida
Nos convertimos en agua
Nos convertimos en viento
Luchar y robar para obtener cosas es algo tan fútil
Aunque yo le gritaba, el mundo me dio la espalda sin decir nada
Me abandonó como para probarme
En un momento, en la eternidad
Al inicio, al final
Hey, quiero saber, quiero saber
¿Qué es vivir?
Cuando pregunté, el mundo tembló un poco y brilló
Ahora la verdad que duerme en mi interior está siendo liberada silenciosamente
.