Translation of Sforzando by Versailles

From:

Kareki ga sora wo kirisaki sono sukima kara maichiru yuki
futashika na kidou no saki tenohira wo hirogete kimi wo matsu

shiroi iki dake... koe ni naranai
furisosogu yuki no naka hitomi wa tokedashita

maiochita shiroi hana ga kimi no hoho de kirakira kagayaku
kono ude de dakishimesasete nani mo mienai kurai ni

yokonaguri kaze no naka hitodzute no honne dake kikoeru
sono imi ni kidzuku tabi ni setsunasa ga mune wo shimetsukeru yo

fuan na toki furueru kuchibiru
furisosogu yuki no naka kimi wo dakishimeta

"mou nido to aenai nara... awanai nara... koko ni wa inai yo?"
kono ude de motto tsuyoku motto yasashiku dakishimete agetai

itsu mo futan wo osorete namida sae kakushite kureteita ne
mou ii yo... mou ii yo...
hitomi ga ima... tokedashi

kagayaku hodo ni itoshikute dakishimete agetai
"mata itsuka nakaseyou" to hoho wo nazori kimi ni itte mita

maiochita shiroi hana ga kimi no hoho de kirakira kagayaku
kono ude de dakishimesaseteite
__________________________________________

Los árboles muertos recortan el cielo, y por los intersticios, los copos de nieve caen bailando
Su trayectoria es incierta, abro las palmas de mis manos esperándote

Mi voz no puede sacar... solamente un soplo blanco
En medio de esta nieve que se derrama, mis ojos se disolvieron

Las flores blancas que caen bailando centellean sobre tu mejilla
Déjame estrecharte en mis brazos,
hasta que no pueda ver nada más
En la tempestad que me azota, puedo oír solo lo que se dice sobre tus reales intenciones
Cada vez me doy cuenta de su significado, guardo el dolor profundamente en mi pecho

En mi ansiedad, mis labios tiemblan
En medio de esta nieve que se vierte, te tomé en mis brazos

"Entonces, ¿no podremos volver a vernos jamás...? ¿No volveré jamás aquí...?"
Quiero tomarte en mis brazos, mucho más aún, más tiernamente

Siempre me escondiste estas lágrimas temiendo su carga, verdaderamente
De acuerdo... está bien...
Mis ojos, ahora se disuelven

Me eres realmente tan querida que tú brillas en mis ojos, quiero realmente tanto estrecharte...
"Un día te dejaré llorar de nuevo" trataste de decir, mientras que las lágrimas seguían corriendo a lo largo de mi mejilla

Las flores blancas que caen bailando centellean sobre tu mejilla
Déjame estrecharte en mis brazos...
Translate to:

Kareki ga sora wo kirisaki sono sukima kara maichiru yuki
futashika na kidou no saki tenohira wo hirogete kimi wo matsu

shiroi iki dake... koe ni naranai
furisosogu yuki no naka hitomi wa tokedashita

maiochita shiroi hana ga kimi no hoho de kirakira kagayaku
kono ude de dakishimesasete nani mo mienai kurai ni

yokonaguri kaze no naka hitodzute no honne dake kikoeru
sono imi ni kidzuku tabi ni setsunasa ga mune wo shimetsukeru yo

fuan na toki furueru kuchibiru
furisosogu yuki no naka kimi wo dakishimeta

"mou nido to aenai nara... awanai nara... koko ni wa inai yo?"
kono ude de motto tsuyoku motto yasashiku dakishimete agetai

itsu mo futan wo osorete namida sae kakushite kureteita ne
mou ii yo... mou ii yo...
hitomi ga ima... tokedashi

kagayaku hodo ni itoshikute dakishimete agetai
"mata itsuka nakaseyou" to hoho wo nazori kimi ni itte mita

maiochita shiroi hana ga kimi no hoho de kirakira kagayaku
kono ude de dakishimesaseteite
__________________________________________

Los árboles muertos recortan el cielo, y por los intersticios, los copos de nieve caen bailando
Su trayectoria es incierta, abro las palmas de mis manos esperándote

Mi voz no puede sacar... solamente un soplo blanco
En medio de esta nieve que se derrama, mis ojos se disolvieron

Las flores blancas que caen bailando centellean sobre tu mejilla
Déjame estrecharte en mis brazos,
hasta que no pueda ver nada más
En la tempestad que me azota, puedo oír solo lo que se dice sobre tus reales intenciones
Cada vez me doy cuenta de su significado, guardo el dolor profundamente en mi pecho

En mi ansiedad, mis labios tiemblan
En medio de esta nieve que se vierte, te tomé en mis brazos

"Entonces, ¿no podremos volver a vernos jamás...? ¿No volveré jamás aquí...?"
Quiero tomarte en mis brazos, mucho más aún, más tiernamente

Siempre me escondiste estas lágrimas temiendo su carga, verdaderamente
De acuerdo... está bien...
Mis ojos, ahora se disuelven

Me eres realmente tan querida que tú brillas en mis ojos, quiero realmente tanto estrecharte...
"Un día te dejaré llorar de nuevo" trataste de decir, mientras que las lágrimas seguían corriendo a lo largo de mi mejilla

Las flores blancas que caen bailando centellean sobre tu mejilla
Déjame estrecharte en mis brazos...