From:
Japanese:
Subete no hito wo aiseru wake ja nainara, semete aisuru hito o
Uragi razu ni utagawazu ni, semetari nikundari shinai de
Mujaki de irukoto ga, hito o kizutsukete shimau no?
Shizukana jounetsu ga hitomi no oku de sawagi dasu... anata ni meguri aete
Kobore souna namida no tsubu, nagasazu mune ni tamete
Isshun o tsuyoku iki yo, ichizuna shizuku ni natte
Junsui na aijou ga, itsu atte dareka o madowa shiteru
Akiramenaide inori mashou, sekai ga tatoe kurayami demo
Jibun ni hokoreru, tatta hitotsu o mitsuke dasou
KOTOBA ni dekinai yume ga ryoute ni afuretemo, dare nimo somaranai yo
Hateshinai toki no naka de, jibun no nani ga dekiru
Ima wa mada chiisaku demo, kagayaki keseya shinai yo
Suidou no KARUKI ga SHINKU no fuchi ni tamatte, sonomama tokesou ni nai
Kagaku kankyou mochiron aijou mo, zenbu onaji jigen de kangaeru
Nanika hitotsu jibun ni shika dekinai KOTO, mitsuke dasetara
Hoka ni wa nanimo iranai desho, sorega saikin wakatte kita desho
Ookina gan no youna tokai no sumikko de, nani ka o sukoshi zutsu x3 kaete ikitai
Dare ka o honki de shinshoku shitetai
Kesa no TEREBI wa tooi dokoka no, nikumi au dare ka o utsushiteta
Hateshinai toki no naka de, jibun no nani ga dekiru
Ima wa mada chiisaku demo, kagayaki keseya shinai yo
Kobore souna namida no tsubu, nagasazu mune ni tamete
Isshun o tsuyoku iki yo, ichizuna shizuku ni natte
English:
If you can't love everyone, at least do not
Betray, suspect, accuse, or hate the ones you love
Does being innocent mean that I will hurt people?
A quiet passion begins to stir within my eyes... after meeting you
Teardrops are about to fall; I don't let them, holding them within my heart
Live each moment to the fullest; become a focused drop
Pure love is always leading someone astray
Let's pray without giving up, even if the world has turned dark
Let's find the one thing that I can be proud to myself about
Even if dreams that I cannot put into words fill both of my hands, I won't let myself be affected by anyone
What can I do in these neverending times?
Even though the spark is faint right now, you can't put it out
The tapwater's chlorine deposits have accumulated on the sink's edge and doesn't seem like it'll ever dissolve
I think of even the scientific environment and love at the same level
If you find the one thing that only you can do,
You need nothing else, right? You've come to realize that lately, right?
From a corner in the city that's like a huge boulder, I want to change something, little by little by little
I want to infiltrate someone for real
This morning, the TV was showing people somewhere far away who hated each other
What can I do in these neverending times?
Even though the spark is faint right now, you can't put it out
Teardrops are about to fall; I don't let them, holding them within my heart
Live each moment to the fullest; become a focused drop
Translate to:
Japanese:
Subete no hito wo aiseru wake ja nainara, semete aisuru hito o
Uragi razu ni utagawazu ni, semetari nikundari shinai de
Mujaki de irukoto ga, hito o kizutsukete shimau no?
Shizukana jounetsu ga hitomi no oku de sawagi dasu... anata ni meguri aete
Kobore souna namida no tsubu, nagasazu mune ni tamete
Isshun o tsuyoku iki yo, ichizuna shizuku ni natte
Junsui na aijou ga, itsu atte dareka o madowa shiteru
Akiramenaide inori mashou, sekai ga tatoe kurayami demo
Jibun ni hokoreru, tatta hitotsu o mitsuke dasou
KOTOBA ni dekinai yume ga ryoute ni afuretemo, dare nimo somaranai yo
Hateshinai toki no naka de, jibun no nani ga dekiru
Ima wa mada chiisaku demo, kagayaki keseya shinai yo
Suidou no KARUKI ga SHINKU no fuchi ni tamatte, sonomama tokesou ni nai
Kagaku kankyou mochiron aijou mo, zenbu onaji jigen de kangaeru
Nanika hitotsu jibun ni shika dekinai KOTO, mitsuke dasetara
Hoka ni wa nanimo iranai desho, sorega saikin wakatte kita desho
Ookina gan no youna tokai no sumikko de, nani ka o sukoshi zutsu x3 kaete ikitai
Dare ka o honki de shinshoku shitetai
Kesa no TEREBI wa tooi dokoka no, nikumi au dare ka o utsushiteta
Hateshinai toki no naka de, jibun no nani ga dekiru
Ima wa mada chiisaku demo, kagayaki keseya shinai yo
Kobore souna namida no tsubu, nagasazu mune ni tamete
Isshun o tsuyoku iki yo, ichizuna shizuku ni natte
English:
If you can't love everyone, at least do not
Betray, suspect, accuse, or hate the ones you love
Does being innocent mean that I will hurt people?
A quiet passion begins to stir within my eyes... after meeting you
Teardrops are about to fall; I don't let them, holding them within my heart
Live each moment to the fullest; become a focused drop
Pure love is always leading someone astray
Let's pray without giving up, even if the world has turned dark
Let's find the one thing that I can be proud to myself about
Even if dreams that I cannot put into words fill both of my hands, I won't let myself be affected by anyone
What can I do in these neverending times?
Even though the spark is faint right now, you can't put it out
The tapwater's chlorine deposits have accumulated on the sink's edge and doesn't seem like it'll ever dissolve
I think of even the scientific environment and love at the same level
If you find the one thing that only you can do,
You need nothing else, right? You've come to realize that lately, right?
From a corner in the city that's like a huge boulder, I want to change something, little by little by little
I want to infiltrate someone for real
This morning, the TV was showing people somewhere far away who hated each other
What can I do in these neverending times?
Even though the spark is faint right now, you can't put it out
Teardrops are about to fall; I don't let them, holding them within my heart
Live each moment to the fullest; become a focused drop