From:
Las prendas del corazón
las dejo en tu poder
si no las conservas tú
yo las sabré mantener
porque ya no he de volver.
Mañana cuando me vaya
llorarás si me has querido
te alegrarás de mi ausencia
si tú me has aborrecido
porque ya no he de volver.
Todo miro, sufro y callo
porque tan desgraciado soy
pero tan conforme estoy
con este mal tan injusto
porque ya no he de volver.
Manas imaychu, chay ingrataqa
Ya no es nada mío, esa ingrata
Manas imaychu, chay ingrataqa
Ya no es nada mío, esa ingrata
Qaynacha imaypas karqa
Antes algo mío habrá sido
manachas kunantawanchu
pero ya no en este tiempo
manachas kunantawanchu.
pero ya no en este tiempo.
Qaynacha imaypas karqa
Antes algo mío habrá sido
manachas kunantawanchu.
pero ya no en este tiempo.
Te dejo libre, libre te dejo.
Te dejo libre, libre te dejo.
Acciones borran pasiones.
¿Por qué me has pagado mal?
¿Por qué me has pagado mal?
Acciones borran pasiones.
¿Por qué me has pagado mal?
¿Por qué me has pagado mal?
Translate to:
Las prendas del corazón
las dejo en tu poder
si no las conservas tú
yo las sabré mantener
porque ya no he de volver.
Mañana cuando me vaya
llorarás si me has querido
te alegrarás de mi ausencia
si tú me has aborrecido
porque ya no he de volver.
Todo miro, sufro y callo
porque tan desgraciado soy
pero tan conforme estoy
con este mal tan injusto
porque ya no he de volver.
Manas imaychu, chay ingrataqa
Ya no es nada mío, esa ingrata
Manas imaychu, chay ingrataqa
Ya no es nada mío, esa ingrata
Qaynacha imaypas karqa
Antes algo mío habrá sido
manachas kunantawanchu
pero ya no en este tiempo
manachas kunantawanchu.
pero ya no en este tiempo.
Qaynacha imaypas karqa
Antes algo mío habrá sido
manachas kunantawanchu.
pero ya no en este tiempo.
Te dejo libre, libre te dejo.
Te dejo libre, libre te dejo.
Acciones borran pasiones.
¿Por qué me has pagado mal?
¿Por qué me has pagado mal?
Acciones borran pasiones.
¿Por qué me has pagado mal?
¿Por qué me has pagado mal?