Translation of Sullen Girl by Fiona Apple

From:

Days like this, I don't know what to do with myself.
All day and all night.
I wander the halls along the walls and under my breath
I say to myself
I need fuel to take flight.

And there's too much going on.
But it's calm under the waves, in the blue of my oblivion.
Under the waves, in the blue of my oblivion.

Is that why they call me a sullen girl, a sullen girl.
They don't know I used to sail the deep and tranquil sea.
But he washed me shore and he took my pearl
And left an empty shell of me.

And there's too much going on.
But it's calm under the waves, in the blue of my oblivion.
Under the waves in the blue of my oblivion.
Under the waves in the blue of my oblivion.
It's calm under the waves in the blue of my oblivion.


TRADUCCION (Chica Retraída)


Dias como este, no se que hacer conmigo misma, todo el dia y toda la noche
Vago los pasillos a lo largo de las paredes y bajo mi respiración
y me digo a mi misma necesito combustible para tomar vuelo.

y estan sucediendo tantas cosas
pero hay calma debajo de las olas, en la tristesa de mi olvido
debajo de las olas, en la tristesa de mi olvido.


Es por eso que me llaman
chica retraida , chica retraida
Ellos no saben que solia navegaba el profundo y tranquilo mar
Pero él me lavó en la orilla y tomó mi perla --
Y dejo una cáscara vacía de mí.

y estan sucediendo tantas cosas
pero hay calma debajo de las olas, en la tristesa de mi olvido
debajo de las olas, en la tristesa de mi olvido.
debajo de las olas, en la tristesa de mi olvido.
Translate to:

Days like this, I don't know what to do with myself.
All day and all night.
I wander the halls along the walls and under my breath
I say to myself
I need fuel to take flight.

And there's too much going on.
But it's calm under the waves, in the blue of my oblivion.
Under the waves, in the blue of my oblivion.

Is that why they call me a sullen girl, a sullen girl.
They don't know I used to sail the deep and tranquil sea.
But he washed me shore and he took my pearl
And left an empty shell of me.

And there's too much going on.
But it's calm under the waves, in the blue of my oblivion.
Under the waves in the blue of my oblivion.
Under the waves in the blue of my oblivion.
It's calm under the waves in the blue of my oblivion.


TRADUCCION (Chica Retraída)


Dias como este, no se que hacer conmigo misma, todo el dia y toda la noche
Vago los pasillos a lo largo de las paredes y bajo mi respiración
y me digo a mi misma necesito combustible para tomar vuelo.

y estan sucediendo tantas cosas
pero hay calma debajo de las olas, en la tristesa de mi olvido
debajo de las olas, en la tristesa de mi olvido.


Es por eso que me llaman
chica retraida , chica retraida
Ellos no saben que solia navegaba el profundo y tranquilo mar
Pero él me lavó en la orilla y tomó mi perla --
Y dejo una cáscara vacía de mí.

y estan sucediendo tantas cosas
pero hay calma debajo de las olas, en la tristesa de mi olvido
debajo de las olas, en la tristesa de mi olvido.
debajo de las olas, en la tristesa de mi olvido.