Translation of Tekesuta Kousen by An Cafe

From:

Boku no shiranai basho e nigetai Hito ni se wo mukeru koto ni nareta ne
Dokoka tooku ni sugata wo keshitara Sagashite kureru hito dareka imasuka?

Dare no tame ni ikiteruka kangaetetemo kotae wa dete konai
Honto wa ne, sou sukoshi dake, tayoretakute kitai wo shiteitanda

"Yume mita goro wa hitori de iru no ga kowakute iya de"
"Te ni shita nukumori wo jouzu ni kaesu yuuki ga nakute"
"Massugu nobiteku minna no kao wo miru no ga kirai de"
"Ibasho ga hoshii no, kono machi no naka, hitori ni shinai de"

Shitte kudasai Kiite kudasai Soshitara tsuyoku nareru kara
Hitsuyou to sareru koto wa kitto kaete kureru kara
Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga koko ni iru koto wo
Yuuki wo dashite uketomeru Kimi no ai mo zenbu

Itsumo no doori de kimi ni deatta Unmei nante shinjite nakatta

Taisetsu na mono wo hitotsu Mitsuketa kedo taishou wa ookikute
Shinjiru mono wa nani yori mo kowakute Namida ga koboresou de

"Mail ga konai, denwa ga konai Nani wo shiteru no?"
"Aru koto, nai koto, souzou suru to kokoro ga itakute"
"Kokoro no soko de sakendeimasu Ai ga hoshii yo"
"Tsuyogaru koto de jibun no yowasa wo wasurete mitari"

Shitte kudasai Kiite kudasai Soshitara tsuyoku nareru kara
Hitsuyou to sareru wa kitto kaete kureru kara
Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga koko ni iru koto wo
Yuuki wo dashite uketomeru Kimi no ai mo zenbu

Onaji keiken wo tsundeta kimi wa Boku no ichiban no rikaisha de
Kyoukan wo oboeru tabi Kizuna ga fukamaru
Kurushimi ya shougai nante Bokutachi no teki janai yo ne
Hitosuji no hikari Issho ni ayunde ikou

Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga soba ni iru koto wo
Kanashii toki wa itsumo zutto egao ageru yo
Shinjiru koto, wasureteta ne, kimi no chikara ni naritai yo
Door no mukou no mirai wa kitto Egao afureteru

En SP

Quiero huir a algún lugar
donde nadie me conozca
Tu sueles dar la espalda
a la gente, cierto?
Si desapareces en algún lugar lejano
¿Habrá alguien que te busque?

Incluso cuando pienso
en para qué vivo,
no encuentro una respuesta.
Realmente, aunque sea un poco,
quisiera confiar en alguien
En verdad lo he deseado.

"Cuando sueño,
temo estar solo, y no me gusta."
"No tengo el valor de volver
al calor a mi mano de esa forma"
"Odio mirar a la gente que
tiene caras serias y aburridas"
"Quiero un lugar al cual pertencer,
no me dejes solo en esta ciudad"

Por favor, entiende
Por favor, escucha
Porque si lo haces me volveré fuerte
Porque seguramente cambiaré lo que sea importante
Por favor, entiende
Por favor, escucha
Estoy aquí
Te enseñaré mi coraje y
tomaré tu amor y todo.

Te conocí en la calle habitual
No creía en algo como el destino

Encontré algo importante
pero la compensación era grande
Temí de quienes lo creyeron
más que nada
Y mis lágrimas parecieron
a punto de derramarse.

"No hay ningún email, ninguna llamada,
¿Qué crees que estás haciendo?"
"¿En verdad hiciste lo que dijiste?
Cuando lo imagino, mi corazón duele"
"Estoy gritando desde el fondo de mi corazón ¡Quiero amar!"
"Traté de olvidar mi debilidad fanfarroneando "

Por favor, entiende
Por favor, escucha
Porque si lo haces me volveré fuerte
Porque seguramente cambiaré lo que sea importante
Por favor, entiende
Por favor, escucha
Estoy aquí
Te enseñaré mi coraje y
tomaré tu amor y todo.

Tu, que acumulaste las mismas
experiencias que yo,
eras quien mejor me entendía.
Y cada vez que recuerdo tu simpatía
los lazos que nos unen se hacen más fuertes.
El dolor y los obstáculos no son mis enemigos
Vamos a caminar por la línea de luz juntos.

Por favor, entiende
Por favor, escucha
Estoy a tu lado
Cuando estés triste siempre y eternamente
te regalaré una sonrisa.
He olvidado en que crees,
quiero ser tu fuerza.
El futuro al otro lado de la puerta
está seguramente lleno de sonrisas.
Translate to:

Boku no shiranai basho e nigetai Hito ni se wo mukeru koto ni nareta ne
Dokoka tooku ni sugata wo keshitara Sagashite kureru hito dareka imasuka?

Dare no tame ni ikiteruka kangaetetemo kotae wa dete konai
Honto wa ne, sou sukoshi dake, tayoretakute kitai wo shiteitanda

"Yume mita goro wa hitori de iru no ga kowakute iya de"
"Te ni shita nukumori wo jouzu ni kaesu yuuki ga nakute"
"Massugu nobiteku minna no kao wo miru no ga kirai de"
"Ibasho ga hoshii no, kono machi no naka, hitori ni shinai de"

Shitte kudasai Kiite kudasai Soshitara tsuyoku nareru kara
Hitsuyou to sareru koto wa kitto kaete kureru kara
Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga koko ni iru koto wo
Yuuki wo dashite uketomeru Kimi no ai mo zenbu

Itsumo no doori de kimi ni deatta Unmei nante shinjite nakatta

Taisetsu na mono wo hitotsu Mitsuketa kedo taishou wa ookikute
Shinjiru mono wa nani yori mo kowakute Namida ga koboresou de

"Mail ga konai, denwa ga konai Nani wo shiteru no?"
"Aru koto, nai koto, souzou suru to kokoro ga itakute"
"Kokoro no soko de sakendeimasu Ai ga hoshii yo"
"Tsuyogaru koto de jibun no yowasa wo wasurete mitari"

Shitte kudasai Kiite kudasai Soshitara tsuyoku nareru kara
Hitsuyou to sareru wa kitto kaete kureru kara
Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga koko ni iru koto wo
Yuuki wo dashite uketomeru Kimi no ai mo zenbu

Onaji keiken wo tsundeta kimi wa Boku no ichiban no rikaisha de
Kyoukan wo oboeru tabi Kizuna ga fukamaru
Kurushimi ya shougai nante Bokutachi no teki janai yo ne
Hitosuji no hikari Issho ni ayunde ikou

Shitte kudasai Kiite kudasai Boku ga soba ni iru koto wo
Kanashii toki wa itsumo zutto egao ageru yo
Shinjiru koto, wasureteta ne, kimi no chikara ni naritai yo
Door no mukou no mirai wa kitto Egao afureteru

En SP

Quiero huir a algún lugar
donde nadie me conozca
Tu sueles dar la espalda
a la gente, cierto?
Si desapareces en algún lugar lejano
¿Habrá alguien que te busque?

Incluso cuando pienso
en para qué vivo,
no encuentro una respuesta.
Realmente, aunque sea un poco,
quisiera confiar en alguien
En verdad lo he deseado.

"Cuando sueño,
temo estar solo, y no me gusta."
"No tengo el valor de volver
al calor a mi mano de esa forma"
"Odio mirar a la gente que
tiene caras serias y aburridas"
"Quiero un lugar al cual pertencer,
no me dejes solo en esta ciudad"

Por favor, entiende
Por favor, escucha
Porque si lo haces me volveré fuerte
Porque seguramente cambiaré lo que sea importante
Por favor, entiende
Por favor, escucha
Estoy aquí
Te enseñaré mi coraje y
tomaré tu amor y todo.

Te conocí en la calle habitual
No creía en algo como el destino

Encontré algo importante
pero la compensación era grande
Temí de quienes lo creyeron
más que nada
Y mis lágrimas parecieron
a punto de derramarse.

"No hay ningún email, ninguna llamada,
¿Qué crees que estás haciendo?"
"¿En verdad hiciste lo que dijiste?
Cuando lo imagino, mi corazón duele"
"Estoy gritando desde el fondo de mi corazón ¡Quiero amar!"
"Traté de olvidar mi debilidad fanfarroneando "

Por favor, entiende
Por favor, escucha
Porque si lo haces me volveré fuerte
Porque seguramente cambiaré lo que sea importante
Por favor, entiende
Por favor, escucha
Estoy aquí
Te enseñaré mi coraje y
tomaré tu amor y todo.

Tu, que acumulaste las mismas
experiencias que yo,
eras quien mejor me entendía.
Y cada vez que recuerdo tu simpatía
los lazos que nos unen se hacen más fuertes.
El dolor y los obstáculos no son mis enemigos
Vamos a caminar por la línea de luz juntos.

Por favor, entiende
Por favor, escucha
Estoy a tu lado
Cuando estés triste siempre y eternamente
te regalaré una sonrisa.
He olvidado en que crees,
quiero ser tu fuerza.
El futuro al otro lado de la puerta
está seguramente lleno de sonrisas.