From:
Eu quéroche tanto,
e aínda non o sabes...
Eu quéroche tanto,
terra do meu pai.
Quero as tuas ribeiras
que me fan lembrare
os teus ollos tristes
que fan me chorare.
Un canto a Galicia, hey,
terra do meu pae.
Un canto a Galicia, hey,
miña terra nae.
Teño morriña, hey,
teño saudade,
porque estou leixos
de esos teus lares.
Eu quéroche tanto,
e aínda non o sabes...
Eu quéroche tanto,
terra do meu pae.
Quero as tuas ribeiras
que me fan lembrare
os teus ollos tristes
que fan me chorare.
Un canto a Galicia, hey,
terra do meu pae.
Un canto a Galicia, hey,
miña terra nae.
Teño morriña, hey,
teño saudade,
porque estou leixos
de esos teus lares.
Teño morriña,
teño saudade,
porque estou leixos
de esos teus lares...
De esos teus lares...
De esos teus lares...
¡Teño morriña!
¡Teño saudade!
Teño morriña,
teño saudade,
porque estou leixos
de esos teus lares...
De esos teus lares...
De esos teus lares...
¡Teño morriña!
¡Teño saudade!
Un canto a Galicia, hey,
terra do meu pae.
Un canto a Galicia, hey,
miña terra nae.
Un canto a Galicia, hey,
terra do meu pae.
Un canto a Galicia, hey,
miña terra nae.
Teño morriña, hey,
teño saudade,
porque estou leixos
de esos teus lares.
Teño morriña, hey,
teño saudade,
porque estou leixos
de esos teus lares.
Teño morriña, hey...
Spanish Translation:
Yo te quiero tanto
y aun no lo sabes
yo te quiero tanto
tierra de mi padre.
Quiero tus riberas
que hacen recordar
y tus ojos tristes
que hacen llorar.
Un canto a Galicia
tierra de mi padre
un canto a Galicia
que es mi tierra madre.
Tengo morrir'ia
tengo saudade
porque estoy lejos
de esos tus lares.
Yo te quiero tanto
y aun no lo sabes
yo te quiero tanto
tierra de mi padre.
Quiero tus riberas
que hacen recordar
y tus ojos tristes
que hacen llorar.
Un canto a Galicia
tierra de mi padre
un canto a Galicia
que es mi tierra madre.
Tengo morrir'ia
tengo saudade
porque estoy lejos
de esos tus lares.
Un canto a Galicia
tierra de mi padre
un canto a Galicia
que es mi tierra madre.
Translate to:
Eu quéroche tanto,
e aínda non o sabes...
Eu quéroche tanto,
terra do meu pai.
Quero as tuas ribeiras
que me fan lembrare
os teus ollos tristes
que fan me chorare.
Un canto a Galicia, hey,
terra do meu pae.
Un canto a Galicia, hey,
miña terra nae.
Teño morriña, hey,
teño saudade,
porque estou leixos
de esos teus lares.
Eu quéroche tanto,
e aínda non o sabes...
Eu quéroche tanto,
terra do meu pae.
Quero as tuas ribeiras
que me fan lembrare
os teus ollos tristes
que fan me chorare.
Un canto a Galicia, hey,
terra do meu pae.
Un canto a Galicia, hey,
miña terra nae.
Teño morriña, hey,
teño saudade,
porque estou leixos
de esos teus lares.
Teño morriña,
teño saudade,
porque estou leixos
de esos teus lares...
De esos teus lares...
De esos teus lares...
¡Teño morriña!
¡Teño saudade!
Teño morriña,
teño saudade,
porque estou leixos
de esos teus lares...
De esos teus lares...
De esos teus lares...
¡Teño morriña!
¡Teño saudade!
Un canto a Galicia, hey,
terra do meu pae.
Un canto a Galicia, hey,
miña terra nae.
Un canto a Galicia, hey,
terra do meu pae.
Un canto a Galicia, hey,
miña terra nae.
Teño morriña, hey,
teño saudade,
porque estou leixos
de esos teus lares.
Teño morriña, hey,
teño saudade,
porque estou leixos
de esos teus lares.
Teño morriña, hey...
Spanish Translation:
Yo te quiero tanto
y aun no lo sabes
yo te quiero tanto
tierra de mi padre.
Quiero tus riberas
que hacen recordar
y tus ojos tristes
que hacen llorar.
Un canto a Galicia
tierra de mi padre
un canto a Galicia
que es mi tierra madre.
Tengo morrir'ia
tengo saudade
porque estoy lejos
de esos tus lares.
Yo te quiero tanto
y aun no lo sabes
yo te quiero tanto
tierra de mi padre.
Quiero tus riberas
que hacen recordar
y tus ojos tristes
que hacen llorar.
Un canto a Galicia
tierra de mi padre
un canto a Galicia
que es mi tierra madre.
Tengo morrir'ia
tengo saudade
porque estoy lejos
de esos tus lares.
Un canto a Galicia
tierra de mi padre
un canto a Galicia
que es mi tierra madre.