From:
japones
Tooku Tooku Omoi hatenaku
Futari ga Mujaki ni waratteta
Ano koro ni modoreru nara...
Konagona ni kudaketa
GLASS-zaiku no you na
Omoide no kakera wo atsumeteru
Daiji na mono wa itsudatte
Nakushite kara kizuku yo
Kimi ga inai sekai wa
Maru de JIGSAW PUZZLE
Eien ni kaketa mama mikansei
Dare ni mo kimi no kawari nante
Nareru hazu wa nai kara
Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...
Genjitsu to iu kusari ni
Bokutachi wa tsunagarete
Yumemiru koto sae mo kanawazu ni
Soredemo sagashi-tsuzuketeru
Yami wo terasu hikari wo
Tooku Tooku Omoi hatenaku
Futari ga Mujaki ni waratteta ano koro e
Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...
español
Tan lejos, tan lejos, nuestros pensamientos son incesantes
Si pudieramos regresar a esos dias
De cuando reiamos inocentemente juntos.
Se rompio en piezas
Como un trabajo en cristal
Estoy recogiendo piezas de mi memoria
Tu realizas estas cosas importantes para ti
Despues de que los pierdas
El mundo sin ti
Es como un rompecabezas
Estan eternamente aun piezas incompletas y perdidas
Porque es imposible
Para cualquiera remplazarte
Por favor, por favor deten el tiempo
Y talla tu silueta en mi pecho
Si tal vez, si tal vez estuviera permitido
Estaria bien aun si lo sacrifico todo
Por esa cara sonriente una vez mas...
Por esta cadena llamada 'realidad'
Estamos conectados
A pesar de hacer esto no estamos permitidos a soñar
Sin embargo, guardaremos en buscar
Por esa luz que ilumina la oscuridad
Tan lejos, tan lejos, nuestros pensamientos son incesantes
Por esos dias de cuando reiamos inocentemente juntos.
Por favor, por favor deten el tiempo
Y talla tu silueta en mi pecho
Si tal vez, si tal vez estuviera permitido
Estaria bien aun si lo sacrifico todo
Por esa cara sonriente una vez mas... Una vez mas..
Translate to:
japones
Tooku Tooku Omoi hatenaku
Futari ga Mujaki ni waratteta
Ano koro ni modoreru nara...
Konagona ni kudaketa
GLASS-zaiku no you na
Omoide no kakera wo atsumeteru
Daiji na mono wa itsudatte
Nakushite kara kizuku yo
Kimi ga inai sekai wa
Maru de JIGSAW PUZZLE
Eien ni kaketa mama mikansei
Dare ni mo kimi no kawari nante
Nareru hazu wa nai kara
Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...
Genjitsu to iu kusari ni
Bokutachi wa tsunagarete
Yumemiru koto sae mo kanawazu ni
Soredemo sagashi-tsuzuketeru
Yami wo terasu hikari wo
Tooku Tooku Omoi hatenaku
Futari ga Mujaki ni waratteta ano koro e
Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...
español
Tan lejos, tan lejos, nuestros pensamientos son incesantes
Si pudieramos regresar a esos dias
De cuando reiamos inocentemente juntos.
Se rompio en piezas
Como un trabajo en cristal
Estoy recogiendo piezas de mi memoria
Tu realizas estas cosas importantes para ti
Despues de que los pierdas
El mundo sin ti
Es como un rompecabezas
Estan eternamente aun piezas incompletas y perdidas
Porque es imposible
Para cualquiera remplazarte
Por favor, por favor deten el tiempo
Y talla tu silueta en mi pecho
Si tal vez, si tal vez estuviera permitido
Estaria bien aun si lo sacrifico todo
Por esa cara sonriente una vez mas...
Por esta cadena llamada 'realidad'
Estamos conectados
A pesar de hacer esto no estamos permitidos a soñar
Sin embargo, guardaremos en buscar
Por esa luz que ilumina la oscuridad
Tan lejos, tan lejos, nuestros pensamientos son incesantes
Por esos dias de cuando reiamos inocentemente juntos.
Por favor, por favor deten el tiempo
Y talla tu silueta en mi pecho
Si tal vez, si tal vez estuviera permitido
Estaria bien aun si lo sacrifico todo
Por esa cara sonriente una vez mas... Una vez mas..