Translation of Vivo al dia by Carlos Chaouen

From:

Nací un otoño de madrugada
Hasta ahora llevo el mismo corazón
Dicen que me ha cambiado algo la cara
Nací en un estribillo del amor.

Crecí bebiendo siempre de agua clara
Crecí dando patadas a un balón
Mi mejor amigo fue la funda de mi almohada
A veces tuve frío, otras calor.

Estuve cerca del sexo en rutina
Estuve cerca de pecar con Díos
Luego hice el amor en las esquinas
Ahora mi vida es una canción.

Y hace ya tiempo que vivo al día
Que no me bajo en ninguna estación
Y no mi importa partirme la cara
Por una mirada por un corazón
Y si hace falta me juego la vida
Me juego la muerte que es mucho mejor
Y no me importa partirme la cara
Por una mirada por un corazón.

Te como el cordón umbilical
Y te quito las telarañas
No hay mejor color
que el que se cae de tus pestañas.

Dejé mitad de todo en el camino
Los baches me enseñaron a saltar
La muerte ayunará de estarme vivo
El sol cuando hay resaca pica más.

La piel son peces vertidos a tierra
Dejé apenas dos flores sin pisar
Uno de ellos me llevó a la guerra
Gané y perdí las ganas de llorar.

Te como el cordón umbilical
Y te quito las telarañas
No hay mejor sabor
que el de tu piel por las mañanas
No hay mejor balcón que el del
encaje de tu falda.
Translate to:

Nací un otoño de madrugada
Hasta ahora llevo el mismo corazón
Dicen que me ha cambiado algo la cara
Nací en un estribillo del amor.

Crecí bebiendo siempre de agua clara
Crecí dando patadas a un balón
Mi mejor amigo fue la funda de mi almohada
A veces tuve frío, otras calor.

Estuve cerca del sexo en rutina
Estuve cerca de pecar con Díos
Luego hice el amor en las esquinas
Ahora mi vida es una canción.

Y hace ya tiempo que vivo al día
Que no me bajo en ninguna estación
Y no mi importa partirme la cara
Por una mirada por un corazón
Y si hace falta me juego la vida
Me juego la muerte que es mucho mejor
Y no me importa partirme la cara
Por una mirada por un corazón.

Te como el cordón umbilical
Y te quito las telarañas
No hay mejor color
que el que se cae de tus pestañas.

Dejé mitad de todo en el camino
Los baches me enseñaron a saltar
La muerte ayunará de estarme vivo
El sol cuando hay resaca pica más.

La piel son peces vertidos a tierra
Dejé apenas dos flores sin pisar
Uno de ellos me llevó a la guerra
Gané y perdí las ganas de llorar.

Te como el cordón umbilical
Y te quito las telarañas
No hay mejor sabor
que el de tu piel por las mañanas
No hay mejor balcón que el del
encaje de tu falda.