Translation of Vulgaris Magistralis by Heidevolk

From:

DUTCH:

Ik bun Vulgaris Magistralis
En ik ri-j op een mammoet in het rond

Ik kok mien potjen op een werkende vulkaan
Een dinosauris nuum ik een halve haan
Wodan en Donar bunt achterneef'n van mien
Moar die heb ik al eeuwen niet gezien

Ik leaf alleen in de nacht
In 't donker op jacht

Ik bun Vulgaris Magistralis
En ik ri-j op een mammoet in 't rond
Ik bun Vulgaris Magistralis
En op zondag op een mastodont

Een maffe professor die had van mien geheurd
En kwam op zien Solex noar de Achterhoek gescheurd
Met camera's en lasso's maakt ze jacht op mien
Moar mien hol is nooit ontdekt en gin mens hef mien gezien

Ik bun een woar kampioen
In een echt visioen

Ik bun Vulgaris Magistralis
En ik ri-j op een mammoet in 't rond
Ik bun Vulgaris Magistralis
En op zondag op een mastodont

Ik sluup deur de bossen van de Achterhoek
Zie wilt mien strikken veur 't witte doek
Bi-j nacht en ontij kom ik uut mien hol
Mies Bouwman en Spielberg wilt mien in de hoofdrol

Moar zie kriegt mien niet
Nee, zie kriegt mien niet
Nee, zie kriegt mien nooit, nooit!

Ik bun Vulgaris Magistralis
En ik ri-j op een mammoet in het rond
Ik bun Vulgaris Magistralis
En op zondag op een mastodont

Ik bun Normalis Archivaris
En ik beitel kronieken in een rots
Ik bun Normalis, as 't waar is
En de vrouwtjes bewerk ik met mien knots

______________________________________________

ENGLISH:

I am Vulgaris Magistralis
Im riding around on my Mammoth
I'm boiling my pot on an active vulcano
A dinosaur I call a half cock (the animal)
Wodan and Donar are cousins of me
But I havn't seen them for ages
I live alone in the night
In the dark I hunt
I am Vulgaris Magistralis
Im riding around on my Mammoth
I am Vulgaris Magistralis
And on sunday I ride on my mastodont
A crazy professor heard of me
And came like lightning on his Solex to the Achterhoek
With cameras and lasso's they hunted me
But my cave has never been discoverd and no man ever saw it
Im a true champion
In a vision
I am Vulgaris Magistralis
Im riding around on my Mammoth
I am Vulgaris Magistralis
And on sunday I ride on my mastodont
I sneak to the door of the forests in the Achterhoek
They want to capture me to make movies of me
At night and dawn I come from my cave
Mies Bouwman and Spielberg want me in the headrole (movie)
But they wont get me
No they wont get me!
No they wont get me! Ever!
I am Vulgaris Magistralis
Im riding around on my Mammoth
I am Vulgaris Magistralis
And on sunday I ride on my mastodont
I am Normalis Archivaris
and i paint on rocks
I am Normalis, if it's true
and the ladies I ''edit'' with my club.
Translate to:

DUTCH:

Ik bun Vulgaris Magistralis
En ik ri-j op een mammoet in het rond

Ik kok mien potjen op een werkende vulkaan
Een dinosauris nuum ik een halve haan
Wodan en Donar bunt achterneef'n van mien
Moar die heb ik al eeuwen niet gezien

Ik leaf alleen in de nacht
In 't donker op jacht

Ik bun Vulgaris Magistralis
En ik ri-j op een mammoet in 't rond
Ik bun Vulgaris Magistralis
En op zondag op een mastodont

Een maffe professor die had van mien geheurd
En kwam op zien Solex noar de Achterhoek gescheurd
Met camera's en lasso's maakt ze jacht op mien
Moar mien hol is nooit ontdekt en gin mens hef mien gezien

Ik bun een woar kampioen
In een echt visioen

Ik bun Vulgaris Magistralis
En ik ri-j op een mammoet in 't rond
Ik bun Vulgaris Magistralis
En op zondag op een mastodont

Ik sluup deur de bossen van de Achterhoek
Zie wilt mien strikken veur 't witte doek
Bi-j nacht en ontij kom ik uut mien hol
Mies Bouwman en Spielberg wilt mien in de hoofdrol

Moar zie kriegt mien niet
Nee, zie kriegt mien niet
Nee, zie kriegt mien nooit, nooit!

Ik bun Vulgaris Magistralis
En ik ri-j op een mammoet in het rond
Ik bun Vulgaris Magistralis
En op zondag op een mastodont

Ik bun Normalis Archivaris
En ik beitel kronieken in een rots
Ik bun Normalis, as 't waar is
En de vrouwtjes bewerk ik met mien knots

______________________________________________

ENGLISH:

I am Vulgaris Magistralis
Im riding around on my Mammoth
I'm boiling my pot on an active vulcano
A dinosaur I call a half cock (the animal)
Wodan and Donar are cousins of me
But I havn't seen them for ages
I live alone in the night
In the dark I hunt
I am Vulgaris Magistralis
Im riding around on my Mammoth
I am Vulgaris Magistralis
And on sunday I ride on my mastodont
A crazy professor heard of me
And came like lightning on his Solex to the Achterhoek
With cameras and lasso's they hunted me
But my cave has never been discoverd and no man ever saw it
Im a true champion
In a vision
I am Vulgaris Magistralis
Im riding around on my Mammoth
I am Vulgaris Magistralis
And on sunday I ride on my mastodont
I sneak to the door of the forests in the Achterhoek
They want to capture me to make movies of me
At night and dawn I come from my cave
Mies Bouwman and Spielberg want me in the headrole (movie)
But they wont get me
No they wont get me!
No they wont get me! Ever!
I am Vulgaris Magistralis
Im riding around on my Mammoth
I am Vulgaris Magistralis
And on sunday I ride on my mastodont
I am Normalis Archivaris
and i paint on rocks
I am Normalis, if it's true
and the ladies I ''edit'' with my club.