Translation of Yume No Tsuzuki He by Surface

From:

kumo no sukima koboreru mabushii hodo no hikari ni
yowasa misukasare sou de fui ni te wo kazashita

urayamu dake de itsumo akirameta furi wo shita
omoi ga abareru kara mata boku wo mayowaseru

kuyashikutatte hito wa dare mo minna
sono ashi de susumu shika nain da yo
samayotte nayande sonna jibun mo
te ni suru mirai wa donna katachi darou

kowashite shimae jyama suru fuan wo
kudaite shimae nigirishimeta te de
sono itami kizande souta tobikome
owarinaki yume no tsuzuki e

shinjitsu wo shiru hodo ni miushinai sou nanda
jibun no erabu michi ga tadashii no ka douka sae

akaruku furimau tabi samishi sa mo yoko kiru yo
honto no boku wa ima donna kao wo shiteru

kanshikutatte hito wa doushiyo mo naku
nani ka motome sagashi tsuzuketeru
sou yatte mo gaite kitto sore demo
te ni suru mirai wo kiri akun darou

mayoikon datte tachitomarani de
doko ka de kitto tsunagatteru kara
nigenai de kibou ni sotto fureyou
owarinaki yume no tsuzuki de

hishin ni mamori nuiteru mono
muda ni fukuran da PURAIDO mo
kono zani zenbu sa
sutetemirebaii
soshite mata hajimetemiru yo

kuyashikutatte hito wa dare mo minna
sono ashi de susumu shika nain da yo
samayotte nayande sonna jibun mo
te ni suru mirai wa donna katachi darou

kowashite shimae jyama suru fuan wo
kudaite shimae nigirishimeta te de
sono itami kizande souta tobikome
honto wa motto jibun wo shinjiterun darou
owarinaki yume no tsuzuki e

___________________________________________________

In the light that spills out from a gap in the clouds, that seemed so dazzling
I suddenly held my hand up over my head, my weaknesses seeming to be transparent

Just by being envious, I would always pretend to give up
But my feelings rage, so I'm again lead astray

Everyone gets frustrated
But all you can do is just move on, with your own two feet
I wander about and worry too, when I'm like that
I wonder what sort of future will have?

Destroy that interfering unease
Break it apart, with your hands that are clenched into fists
Carve in that pain, yes, dive into it
The next part of your unending dream

It looks like I've lost sight of what reality is
And whether or not the path that I choose is right or not

When I carry myself in a cheerful manner, loneliness crosses over
What sort of face is the real me making?

People can't help but be sad
Seeking something, I continue to search
Struggling like that, yet surely
You'll cut through to the future that you will have

Don't stand still, and lose your way
Somewhere, we're certainly connected
Don't run away, just quietly touch your hopes
In the next part of your unending dream

The things that that I'm desperately holding fast to
My uselessly expanding pride
And everything, at this point
I'm going to try and throw it all away
And then, try starting all over again

Everyone gets frustrated
But all you can do is just move on, with your own two feet
I wander about and worry too, when I'm like that
I wonder what sort of future will have?

Destroy that interfering unease
Break it apart, with your hands that are clenched into fists
Carve in that pain, yes, dive into it
The truth is, you believe in yourself more than that
To the next part of your unending dream
Translate to:

kumo no sukima koboreru mabushii hodo no hikari ni
yowasa misukasare sou de fui ni te wo kazashita

urayamu dake de itsumo akirameta furi wo shita
omoi ga abareru kara mata boku wo mayowaseru

kuyashikutatte hito wa dare mo minna
sono ashi de susumu shika nain da yo
samayotte nayande sonna jibun mo
te ni suru mirai wa donna katachi darou

kowashite shimae jyama suru fuan wo
kudaite shimae nigirishimeta te de
sono itami kizande souta tobikome
owarinaki yume no tsuzuki e

shinjitsu wo shiru hodo ni miushinai sou nanda
jibun no erabu michi ga tadashii no ka douka sae

akaruku furimau tabi samishi sa mo yoko kiru yo
honto no boku wa ima donna kao wo shiteru

kanshikutatte hito wa doushiyo mo naku
nani ka motome sagashi tsuzuketeru
sou yatte mo gaite kitto sore demo
te ni suru mirai wo kiri akun darou

mayoikon datte tachitomarani de
doko ka de kitto tsunagatteru kara
nigenai de kibou ni sotto fureyou
owarinaki yume no tsuzuki de

hishin ni mamori nuiteru mono
muda ni fukuran da PURAIDO mo
kono zani zenbu sa
sutetemirebaii
soshite mata hajimetemiru yo

kuyashikutatte hito wa dare mo minna
sono ashi de susumu shika nain da yo
samayotte nayande sonna jibun mo
te ni suru mirai wa donna katachi darou

kowashite shimae jyama suru fuan wo
kudaite shimae nigirishimeta te de
sono itami kizande souta tobikome
honto wa motto jibun wo shinjiterun darou
owarinaki yume no tsuzuki e

___________________________________________________

In the light that spills out from a gap in the clouds, that seemed so dazzling
I suddenly held my hand up over my head, my weaknesses seeming to be transparent

Just by being envious, I would always pretend to give up
But my feelings rage, so I'm again lead astray

Everyone gets frustrated
But all you can do is just move on, with your own two feet
I wander about and worry too, when I'm like that
I wonder what sort of future will have?

Destroy that interfering unease
Break it apart, with your hands that are clenched into fists
Carve in that pain, yes, dive into it
The next part of your unending dream

It looks like I've lost sight of what reality is
And whether or not the path that I choose is right or not

When I carry myself in a cheerful manner, loneliness crosses over
What sort of face is the real me making?

People can't help but be sad
Seeking something, I continue to search
Struggling like that, yet surely
You'll cut through to the future that you will have

Don't stand still, and lose your way
Somewhere, we're certainly connected
Don't run away, just quietly touch your hopes
In the next part of your unending dream

The things that that I'm desperately holding fast to
My uselessly expanding pride
And everything, at this point
I'm going to try and throw it all away
And then, try starting all over again

Everyone gets frustrated
But all you can do is just move on, with your own two feet
I wander about and worry too, when I'm like that
I wonder what sort of future will have?

Destroy that interfering unease
Break it apart, with your hands that are clenched into fists
Carve in that pain, yes, dive into it
The truth is, you believe in yourself more than that
To the next part of your unending dream