Song lyrics 1 2 con traduccion al ingles by Kawamoto Makoto

Tags:
Lyrics
English
Send to a friend |
Rate the quality of this lyrics
Wait a moment...
Rating: 4.00/5. Total votes: 0

senaka ni mimi wo pitto tsukete dakishimeta
kyoukaisen mitai na karada ga jama da ne [1]
dokka ichai-sou na no sa

I put my ear against your back and held you.
My body is kind of like a borderline, a
hinderance. [1]
It's as if you're going to go somewhere.


damatte'ru to chigire-sou dakara, konna kimochi
hankei san ME-TORU inai no sekai de motto
motto hittsuitetai no sa

But if I keep them in, such feelings will tear
me apart.
I want to get closer and closer [to you]
in a world that's no more than 3 meters away
from you.


kawaribanko de PEDARU wo koide
ojigi no himawari toorikoshite
gungun kaze wo nomikonde, sou tobe-sou jan
hajimete kanjita kimi no taion
dare yori mo tsuyoku naritai
attakai RIZUMU
niKO no shinzou ga kuttsuite'ku [2]

Taking turns pumping the pedals
Passing over bowing sunflowers
Taking in the steady wind, yeah, as if we
could fly.
For the first time, I felt your heat.
I want to be stronger than anyone else!
With warm rhythm
Two hearts beating as one [2]


kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te [3]
kami-sama wa nanimo kinshi nanka shitenai
aishite'ru aishite'ru aishite'ru

Lip to lip, eye to eye, hand in hand. [3]
God doesn't forbid anything at all.
I love you.   I love you.   I love
you.


atashi mada koritenai
otona ja wakan'nai
kurushite setsunakute
misetakute PANKU shichau
soppo mite matte'ru kara
POKKE no mayotte'ru te de [4]
hoppe ni furete
koishite'ru CHIKARA ni mahou wo kakete

I haven't learned my lesson yet;
but an adult wouldn't understand.
It's painful and distressing,
wanting to show you my feelings; feels like
I'm gonna burst.
I'm looking the other way, waiting, so
take the hand that's hesitating in your pocket
and touch my cheek.
Put a spell on me with loving power.


<b>[Instrumental]</b>

itsumo issho ni toomawari shiteta kaerimichi
daidai ga koboreru you na sora ni
nandaka HAPPY & SAD

We always took the long way home together.
The sky seeming to overflow bitter orange
Sort of happy & sad


atashi-tachi tte doushite umareta no,
hanbun da yo ne
hitori de kangaete mo miru kedo
yappa hetappi na no sa

Why were "we" born?
We're 1/2 of each other, right?
I try thinking by myself, but
as I expected I'm not very good at it.


mienaku naru hodo tooku ni
BO-RU wo nagereru tsuyoi kata
urayamashikute otoko no ko ni naritakatta
sunda mizu no you ni yawarakaku
dare yori mo tsuyoku naritai
chiccha na goro mitai
hen ne namida koborete'ku [5]

I envied the strong person who was able to
throw
a ball so far that it went out of sight,
and wanted to become a boy.
Softly, like calm water
I want to be stronger than anyone else!
Like when I was small
Isn't it strange, my tears are falling [5]


kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te
onaji mono onaji kanjikata shite'ru no
aishite'ru aishite'ru aishite'ru

Lip to lip, eye to eye, hand in hand.
The same entity, feeling the same thing.
I love you. &nbsp; I love you. &nbsp; I love
you.


atashi mada koritenai
otona ja wakan'nai
todokanai tte iwaretatte
kono mama JANPU shitai
BAIBAI no KISU suru kara
saigo no ippo no kyori
gutte daite
taiyou ga zutto shizumanai you ni

I haven't learned my lesson yet;
but an adult wouldn't understand.
Even though I was told I wouldn't be able to
reach,
right now, I just want to jump!
I'll give you a bye-bye kiss,
the distance of the final step,
so hold me even more,
as if to keep the sun from setting.


<b>[Instrumental]</b>

ikKO no yuuhi potsun to futari de mite'ta
kirei dake domo sa
nanka ienai ne nanka tarinai nena no sa [6]

We watched the lone sun setting together, just
the 2 of us.
It was absolutely beautiful.
It's just somehow I can't say it, somehow it's
not enough. [6]


<b>[Instrumental]</b>

NOSUTORADAMUSU ga yogen shita toori
kono hoshi ga [7]
bakuhatsu suru hi wa hitotsu ni naritai
attakai RIZUMU
niKO no shinzou ga kuttsuite'ku

On the day when this world explodes, [7]
just like Nostradamus predicted,
I want to become one with you!
With warm rhythm
Two hearts beating as one

kuchibiru to kuchibiru, me to me to te to te
kami-sama wa nanimo kinshi nanka shitenai
aishite'ru aishite'ru aishite'ru

Lip to lip, eye to eye, hand in hand
God doesn't forbid anything at all.
I love you. &nbsp; I love you. &nbsp; I love
you.


atashi mada koritenai
otona ja wakan'nai
kuyashikute setsunakute
misetakute PANKU shichau
soppo mite matte'ru kara
POKKE no mayotte'ru te de
hoppe ni furete
koishite'ru CHIKARA ni mahou wo kakete
taiyou ga zutto shizumanai you ni
Taken from AlbumSongAndLyrics.com
I haven't learned my lesson yet;
but an adult wouldn't understand.
It's frustrating and distressing,
wanting to show you my feelings; feels like
I'm gonna burst.
I'm looking the other way, waiting, so
take the hand that's hesitating in your pocket
and touch my cheek.
Put a spell on me with loving power,
as if to keep the sun from setting.


Other songs by Kawamoto Makoto


Song Scroller

This lyrics | Lyrics
 
Background Color


Font Color

Copy this code and paste it into your website or blog to show the song-scroller of Album Song and Lyrics